Překlad "простете ми" v Čeština


Jak používat "простете ми" ve větách:

Генерал Танц, простете ми, само от любопитство, каква е целта на това упражнение?
Generále Tanzi, promiňte, ale jen ze zvědavosti, co myslíte, že je vlastně účelem tohohle cvičení?
Простете ми, напоследък съм много емоционален.
Odpusťte mi. V poslední době bývám dost citlivý.
Простете ми, дон Фрациско, но постовете вече са заети.
Promiňte, done Francisco, ale ta místa jsou již obsazena.
И ако се замислите какво може да доведе от това... простете ми, че говоря за това... може би не трябваше да го уволнявате.
Když se podíváte na náš problém v téhle souvislosti, omlouvám se, že to tak říkám... možná si nezasloužil, abyste ho vyhodil.
Тогава простете ми този теоретичен въпрос:
Pak mi jistě prominete tuto akademickou otázku.
Простете ми, но какви точно, не знам
Je mi líto, ale nemohu říct jakého druhu.
Простете ми, че не се смея.
Musite mi prominout, že se nebudu smát.
Простете ми за нахалството, принцесо, но вие ме изумихте.
Promiňte princezno, že jste musela čekat... ale vy jste nechala čekat mně.
Тази вечер, и простете ми ако прозвуча грубо Боб и Уолт Тенор, две лайненца залепени един за друг.
Dneska, a to nechci znít příliš horlivě, stojí troubově Bob a Walt Tenorovi při sobě.
Простете ми за безпокойството, но днес дават любимото предаване на Нола и не знам дали проблемът е при нас.
Máme nějaké rušení a dnes je Nolin televizní večer. Tak nevím jestli je to anténa nebo my. - Tady.
Простете ми Ваше Величество, но не мога да се подчиня!
Uhni! Musím žádat Její Veličenstvo o prominutí, ale v tomhle nemohu sloužit!
Простете ми, ако съм ви дал празни надежди.
Odpusťte, jestli jsem ve vás vzbudil falešné naděje.
Ако случайно засегна реални събития, простете ми.
Je-li má zpráva stereotypní či zeměpisně omezená, tak mi promiňte.
Простете ми, че нахлух така, но търся изчезнало момче.
Promiňte, že jsem sem tak vtrhla, hledám pohřešovaného chlapce.
Приоре, простете ми за провала в обучението на майката на Орасай.
Převore, prosím o odpuštění za mé selhání v učení matky Orici.
Простете ми, че ви приемам така, но не се чувствам добре.
Odpusťte mi, že vás přijímám takto, ale necítím se dobře.
Простете ми, г-н посланик, че ви приемам така.
Odpusťte mi velvyslanče, že vás přijímám takto.
Простете ми, че навлязохме във владенията ви.
Pokorně prosím za odpuštění za narušení tvého panství.
Простете ми, д-р Бишъп, смятам се за отворен човек, но ми е трудно да повярвам, че чува нечии мисли.
Odpusťte, dr. Bishope, myslím si o sobě, že mám mysl otevřenou. Ale je pro mě těžké přijmout, že ten muž slyší myšlenky někoho jiného.
Господарю, простете ми, че ви нося лоши новини, но войниците донесоха тялото на Прайм.
Pane, promiňte že jsem nositelem špatných zpráv, ale vojáci přivezli Primovo tělo.
Простете ми, но ми е трудно да го повярвам.
Odpusťte mi to, pane premiére, ale tomu se mi nechce uvěřit.
Простете ми, че ви разочаровах, Ваше Сиятелство...
Odpusťte, Vaše Magnificence, že jsem vás zklamal.
Мадам, простете ми, но вие сте прелестна.
Já... Madam, odpusťte mi, ale jste neobyčejná.
Ваше величество, простете ми, но чух, че ще заведете дело срещу лейди Мери.
Vaše Veličenstvo, odpusťte, ale slyšela jsem, že Vaše Veličenstvo učinilo jisté kroky proti Lady Mary.
Простете ми... ако не приемам бизнес съвети от държавен служител.
Odpusťte... když nevezmu obchodní radu od vládního zaměstnance.
Простете ми, но те ми е като майка още откакто бях дете.
Budete mi muset prominout. Byla pro mě jako matka od chvíle, co jsem byla děvčátko.
Простете ми ако съм по-загрижена за племенницата си.
Odpusťte, že mi více záleží na blahu mé neteře.
Простете ми, лордове, пътуването беше дълго.
Promiňte mi, pánové. Já... - Měl jsem dlouhou cestu.
Простете ми, че изядох паят ви.
Omlouvám se, že jsem vám snědl koláč.
Простете ми, преторе, но закона не ви дава такава власт.
Odpusť mi, prétore, ale zákon ti nedává takovou autoritu, abys činil taková vyhlášení.
Простете ми, че запазих честта му.
Odpusťe, že jsem chránila mužovu dobrou pověst.
Простете ми вълнението, но се уча на испански.
Omlouvám se, ale já se španělštinou zrovna začínám.
Простете ми, но... вие сте кмета - най-влиятелната жена в града.
Opusťte mi, ale... Jste starostka. Jste nejmocnější ženou ve městě.
Простете ми, ярл Борг, но решихме да не търсим помощта ви.
Promiň mi, jarle Borgu, ale rozhodli jsme se, že tvou pomoc nebudeme potřebovat.
Простете ми, но дори болен, не се поддавам на заблуди.
Odpusťte mi. Nejspíš jsem byl dezorientovaný a zabloudil jsem.
Принц Оберин, простете ми за намесата.
Princi Oberyne, odpusť, že tě rušíme.
Простете ми, беше неразумно да нарушавам спокойствието Ви.
Odpusťte mi, neměla jsem vám dávat falešné naděje.
Простете ми, последните 36 часа са ми в мъгла.
Omluvte mě, v posledních 36 hodinách mám docela zmatek.
Простете ми, отче Валиняно, но считам, че мисията ни не е приключила.
Dovolte mi, Otče Valignano, ale věřím, že naše mise nadále platí.
2.5557758808136s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?